章台夜思清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀《課外文言文》韋莊《章台夜思》翻譯與鑒賞

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 韋莊《章台夜思》翻譯與鑒賞

課外文言文

韋莊《章台夜思》翻譯與鑒賞

章台夜思

清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀。

孤燈聞楚角,殘月下章台。

芳草已雲暮,故人殊未來。

鄉書不可寄,秋雁又南回。

註解

!」、殊:絕。

2、鄉書:指家書。

譯文

長夜中清徹的琴瑟撩人幽怨;

好像風雨繞弦無盡淒楚悲哀。

孤燈之下聽到楚地號角淒愴;

西邊一鉤殘月巳經落下章台。

韶花宛若芳草經秋業已衰落;

當年深一交一 老友也都絕跡不來。

寄給親眷家書正愁難以發出,

儘管傳書秋雁又從北塞南回!

賞析

這首是懷人思鄉之作,在概是寄給越中家屬的。

詩以「夜思」為題,開篇卻不寫思,而寫夜聽瑟聲,接著寫聽到悲涼的楚角,勾動了遊客懷「思」。

詩的後半,即為所「思」的內容:芳草已暮,韶華已逝,故人不來,鄉思難寄。

最後點出時當秋節,更令人秋思不斷。

詩中表達了一種無可奈何的恨,讀來不勝悲涼淒楚,叫人腸斷。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

章台夜思清瑟怨遙夜,繞弦風雨哀《課外文言文》韋莊《章台夜思》翻譯與鑒賞

© 2007-2025 喜蜜滋