行露——敢於說「不」字的氣節【原文《詩經》行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解

詩經查詢

請輸入關鍵字:

例如:詩經

詩經 - 行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解

詩經

行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解

行露——敢於說「不」字的氣節

【原文】

厭邑行露1,

豈不夙夜2?

謂行多露3。

誰謂雀無角4?

何以穿我屋?

誰謂女無家5?

何以速我獄6?

雖速我獄,

室家不足7!

誰謂鼠無牙?

何以穿我墉8?

誰謂女無家?

何以速我訟?

雖速我訟,

亦不女從。

【註釋】

1厭邑(yeyi):潮一濕的樣子。

行(hang):道路。

行露:道路上有露水。

2夙夜:這裡指早夜,即天沒亮的時候。

3謂:同「畏」,意思是畏懼。

4角:啄,嘴。

5女:同「汝」,你。

無家:沒有家室。

這裡指尚未婚配。

6速:招致。

獄:訴訟,打官司。

7不足:意思是說求為家室的理由不足。

8塘:牆,牆壁。

【譯文】

路上露水濕一漉一漉,

難道不想早趕路?

只怕路上露水一多。

誰說鳥雀沒有嘴?

怎麼啄穿我的屋?

誰說你還沒成家?

憑啥送我進監獄?

雖然送我進監獄,

要想成家理不足。

誰說老鼠沒有牙?

怎麼穿透我的牆?

誰說你還沒成家?

憑啥讓我吃官司?

雖然讓我吃官司,

我也決不順從你。

【讀解】

這首詩是一位不知名的女子為拒絕與一個已有家室的男子重婚而作。

男一方顯然採用強一暴手段,用刑獄相一逼一,但作者並未屈服,並用詩歌來表達自己的意志。

即使是用今天的標準來看,這種寧為玉碎的氣節,也是可歌可泣,值得大加讚頌。

氣節是主體價值的一種體現。

它與金錢所代表的價值尺度,完全不可同日而語。

氣節是為了維護某種內在的價值觀,比如尊嚴、人格、理想等,而不顧犧牲現實的實際利益,乃至付出一血和生命的代價。

因此,它表現出人類崇高的一精一神追求和境界。

金錢所代表的是現實的實際利益。

當人只盯住眼前的實際利益時,就完全可能為此犧牲一精一神上的價值追求,變得像行一屍一走肉一般只盯住眼前的臭魚爛蝦。

當人變成金錢的奴隸之時,他就完全喪失了人之所以為人的特一性一,喪失了自己。

俗話說,人為財死,鳥為食亡。

這話只說對了一部分。

只有掙錢機器(機器沒有生命,沒有自我意識,因而沒有自我,僅僅是一個物)才會為財死。

人生確有比金錢重要得多的東西。

士可殺而不可辱。

羞辱是對人格尊嚴的嘲弄和調一戲,是對人的價值的蔑視和抹殺,為此,當然值得付出生命的代價。

淪為奴僕,變作他人的玩物,應當算是最為悲慘的人生境況,為了拒絕和擺脫這種境況,當然也值得付出代價和生命。

我們從詩中讀出的,正是敢於說「不」字的凜然氣節。

這是需要大無畏的氣概的。

但是,現在的我們,已很少敢於說「不」字了。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《詩經》諸子百家
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

行露——敢於說「不」字的氣節【原文《詩經》行露敢於說「不」字的氣節-譯文與讀解

© 2007-2025 喜蜜滋