裴松之【原文】先生為給事中,與常《課外文言文》《馬鈞傳:馬鈞二異事》原文及翻譯(二)

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《馬鈞傳:馬鈞二異事》原文及翻譯(二)

課外文言文

《馬鈞傳:馬鈞二異事》原文及翻譯(二)

裴松之

【原文】先生為給事中,與常侍高堂壟驍騎將軍秦朗爭論於朝,言及指南車。

二子謂古無指南車,記言之虛也。

先生曰:「古有之。

未之思耳,夫何遠之有?」

二子哂之曰:「先生名鈞,字德衡,鈞者器之模,而衡者所以定物主輕重,輕重無准而莫不模哉!」先生曰:「虛爭空言,不如試之易效也。」

於是二子遂以白明帝,詔先生作之,而指南車成。

此一異也,又不可以言者也。

從是,天下服其巧矣。

【譯文】先生任給事中官職時,有一次,和散騎常侍高堂壟驍騎將軍秦朗在朝廷上爭論關於指南車的事。

他兩個說,古代根本沒有指南車,記載上的說法是虛假的。

先生說:「古代是有指南車的。

我們沒有去想到它罷了,哪是什麼遙遠的事呢!」兩人嘲笑他說:「先生大名是鈞,大號是德衡。

『鈞』是陶器的模具,『衡』是定東西輕重的,你現在這個『衡』定不出輕重,還想做得出模具來嗎!」。

先生說:「講空話,瞎爭論,還不如試一試可以見效。」

於是兩人把這事報告明帝,明帝下令要先生把它製作出來,後來,他就把指南車造成了。

這是一件奇妙的事情,又是沒法用言語說清楚的。

從此之後,天下人都佩服他的技術高明了。

【原文】居京師,都城內有地可以為園,患無水以溉。

先生乃作翻車,令童兒轉之,而灌水自覆,更入更出,其功百倍於常。

此二異也。

【譯文】他住在京師,城裡有地可以種植菜蔬,但愁的是近旁沒有水可以灌溉。

先生就製作了翻車,叫年輕人(童兒:年輕人)轉動它,汲來的水可以自行倒出流到地裡,翻車裡外轉動,效率大大超過平常水車。

這是第二件奇妙的事情。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

裴松之【原文】先生為給事中,與常《課外文言文》《馬鈞傳:馬鈞二異事》原文及翻譯(二)

© 2007-2025 喜蜜滋