典故紀聞《太祖視事東閣》【原文】太祖視事東閣,天熱甚《課外文言文》《太祖視事東閣》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《太祖視事東閣》原文及翻譯

課外文言文

《太祖視事東閣》原文及翻譯

典故紀聞

《太祖視事東閣》

【原文】

太祖視事東閣,天熱甚,汗濕衣,左右更衣以進,皆經浣濯者。

參軍宋思顏曰:「主公躬行節儉,真可示法子孫。

臣恐今日如此,而後或不然,願始終如此。」

大祖喜曰:「此言甚善。

他人能言,或惟及於目前,而不能及於久遠,或能及於已然,而不能及於將然。

今思顏見我能行於前,而慮我不能行於後,信能盡忠於我也。」

乃賜之幣。

【註釋】

視事東閣;在東閣處理政務。

浣濯:洗滌。

參軍:官名。

翻譯:

太祖(明帝朱元璋)在東閣辦公,天氣很熱,汗水濕透衣服,侍從給太祖換衣服,換下來的衣服都送到浣洗衣服的人(洗過之後繼續穿)。

參軍宋思顏看見了說:「主公親自厲行節儉,真是以身作則,告示大家,老臣擔心您只是今天這麼做,以後可能不會這麼做,希望您能夠堅持一直這麼做。」

太祖聽後非常高興:「你說的太好了。

別人也可能會說,但可能只會考慮眼前,而不能考慮到長遠;或者只是憂慮到已經發生的,而不能憂慮到將來要發生的。

今天思顏看見我現在能這麼做,而顧慮我之後不能繼續這麼做,我相信你一定能夠效忠於我。」

於是賞賜金幣給宋思顏。

(文章出自《典故紀聞》,主要是講太祖節儉,參軍宋思顏敢於說出忠言,他擔心太祖只是流於現在,而不會堅持做到節儉。

或者只是在人前做到,人後不會如此。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

典故紀聞《太祖視事東閣》【原文】太祖視事東閣,天熱甚《課外文言文》《太祖視事東閣》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋