【原文】三十輻共一轂,當其無,有車之用《道德經直譯》十一

道德經直譯查詢

請輸入關鍵字:

例如:道德經直譯

道德經直譯 - 十一

道德經直譯

十一

【原文】

三十輻共一轂,當其無,有車之用。

埏埴以為器,當其無,有器之用。

鑿戶牖以為室,當其無,有室之用。

故,有之以為器,無之以為用。

【直譯】

用三十根輻條造一個車輪,當中空(無)的地方可裝車軸,才有車子的作用。

泥土燒成的器皿,當中空的地方可放東西,才有器皿的作用。

開窗戶造房子,當中空的地方可放東西和住人,才有房屋的作用。

所以,有的是器十具,用的是空間。

註:這是在講「無」並不是「真空」或「虛無主義」,而是有其重要作用的。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《道德經直譯》諸子百家
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【原文】三十輻共一轂,當其無,有車之用《道德經直譯》十一

© 2007-2025 喜蜜滋