原文〔雙調〕壽一陽一曲·遠浦帆歸1馬致遠夕一陽一下《課外文言文》《壽陽曲·遠浦帆歸》原文和譯文

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《壽陽曲·遠浦帆歸》原文和譯文

課外文言文

《壽陽曲·遠浦帆歸》原文和譯文

原文

〔雙調〕壽一陽一曲·遠浦帆歸1

馬致遠

夕一陽一下,酒旆閒2,兩三航未曾著岸3。

落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。

註釋

1浦:水邊。

2酒旆(pei):旆,古代一邊像燕尾的旗。

這裡指酒旗——酒店的招子。

3兩三航:兩三隻船。

翻譯

夕一陽一西下、百鳥入林,在外勞作的人也大多回家了。

酒店裡好像也顯得寧靜閒適,連酒幌子都不再飄蕩。

一切都慢慢地靜下去,黑下去,只有幾隻船兒還未曾靠岸,可能是晚歸的漁船,也可能是趕路的航船,但送來的只有櫓聲和燈影。

漁人散落的居所沿水分佈,空氣裡彌滿著花香,連水好像也變得香了。

當一切都歸於無聲時,小橋流水旁賣魚人也溶於夜色之中,一切都浸入了止水般的恬靜和寧謐。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

原文〔雙調〕壽一陽一曲·遠浦帆歸1馬致遠夕一陽一下《課外文言文》《壽陽曲·遠浦帆歸》原文和譯文

© 2007-2025 喜蜜滋