【外科醫生:原文】有醫者,自稱善外科《小學文言文》《外科醫生》原文、翻譯、註釋

小學文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:小學文言文

小學文言文 - 《外科醫生》原文、翻譯、註釋

小學文言文

《外科醫生》原文、翻譯、註釋

【外科醫生:原文】

有醫者, 自稱善外科。

一裨將陣回,中流矢,深入膜,延使治。

乃持并州剪,剪去矢官,跪而請酬。

裨將曰:「鏃在膜內須亟治。」

醫曰:「此內科之事,不意並責我。」

裨將曰:「嗚呼,世直有如是欺詐之徒。」

【外科醫生:譯文】

有一個醫生,自稱擅長外科。

有一個副將從前線回來,被亂箭射中,深入到肌肉裡了,請(那)醫生醫治。

醫生就拿剪刀剪去了箭,然後跪在地上討要酬勞。

副將說:「箭頭還在肌肉裡,請先醫治。」

醫生說:「這是內科的事,你不應該要求我」。

副將說:「世上竟然有這樣的欺詐的人。」

【外科醫生:註釋】

選自《雪濤小說》。

作者一江一 盈科,明代人。

善:這裡有精通的意思

為:介詞,被。

裨將:副將。

陣回:從陣地回來。

中:擊中。

流矢:飛來的箭。

膜:這裡指皮肉。

延使治:請這位外科醫生治療。

延:邀請。

持:拿著。

并州:古代地名,生產鋒利的刀剪。

矢管:箭桿。

請謝:請求賞錢。

簇在膜內者須亟治:箭頭還在肉裡,必須趕快治療。

簇,箭頭。

亟,趕快。

此內科事,不意並責我:取肉內的箭頭是內科的事,沒想到也一起要求我來治療!並,一起。

責,要求。

亟:趕快

直:竟

【外科醫生:啟示】

我們做事可不要像他那樣不從實際出發,只從表面看問題,而要認真負責,講求實效,並千萬不要上騙子的當。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《小學文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

【外科醫生:原文】有醫者,自稱善外科《小學文言文》《外科醫生》原文、翻譯、註釋

© 2007-2025 喜蜜滋