世說新語【原文】華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆《課外文言文》世說新語之《華歆、王朗俱乘船避難》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 世說新語之《華歆、王朗俱乘船避難》原文及翻譯

課外文言文

世說新語之《華歆、王朗俱乘船避難》原文及翻譯

世說新語

【原文】

華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。

朗曰:「幸尚寬,何為不可?」

後賊追至,王欲捨所攜人。

歆曰:「本所以疑,正為此耳。

既以納其自托,寧可以急相棄邪!」遂攜拯如初。

世以此定華、王之優劣。

出處

本文為《世說新語》「德行第一」中第十三則,原無標題。

【譯文】

華歆和王朗一同乘船避難,有一個人想搭乘他們的船,華歆表示為難。

王朗卻說:「好在船還比較寬敞,為什麼不可以呢?」

後來強盜來了,王朗就想丟下那人不管了。

華歆說:「開始我之所以猶豫不決,正是為了這一點。

既然允許他搭我們的船,怎麼可以因為情況危急便把他扔下呢?」

於是仍像當初那樣攜帶關照那個人,世人憑這件事來判定華歆、王朗的優劣。

【註釋】

1.俱:一起

2.避難(nan):這裡指躲避漢魏之一交一 的動亂。

3.疑:遲疑;猶豫不決。

4.納其自托:接受了他的托身的請求,指同意他搭船。

5.賊:敵人

6.拯:救助。

7.本所以疑:原本感到為難的。

8.依附:跟從。

9.寧:難道。

10.輒:就

11.難之:對此事感到為難。

12.棄:拋棄。

13.尚:還

14.欲:想要

15.遂:於是就

16以:通「已」

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

世說新語【原文】華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆《課外文言文》世說新語之《華歆、王朗俱乘船避難》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋