三國誌【原文】華歆字子魚,平原高唐一人也《課外文言文》《三國誌·華歆傳》原文及翻譯

課外文言文查詢

請輸入關鍵字:

例如:課外文言文

課外文言文 - 《三國誌·華歆傳》原文及翻譯

課外文言文

《三國誌·華歆傳》原文及翻譯

三國誌

【原文】

華歆字子魚,平原高唐一人也。

高唐為齊名都,衣冠(士大夫、士族)無不遊行(遊逛)市裡。

歆為吏,休沐(洗臉)出府,則歸家闔(關閉)門。

議論持平(議事論人秉持公正),終不毀傷(詆毀中傷)人。

同郡陶丘洪亦知名,自以明見過歆。

時王芬與豪傑謀廢靈帝。

芬一陰一(暗中)呼歆、洪共定計,洪欲行,歆止之曰:「夫廢立大事,伊(伊尹)、霍(霍光)之所難。

芬性疏(粗疏)而不武,此必無成。

而禍將及族。

子其無往!」拱從歆言而止。

後芬果敗,洪乃服。

……東至徐州,詔即拜歆豫章太守,以(因)為政清靜不煩(煩擾百姓),吏民感(感激)而愛(愛戴)之。

孫策略地一江一 東,歆知策善用兵,乃幅巾(穿好衣服、戴好帽子)奉迎。

策以其長者,待以上賓之禮。

後策死。

太祖在官渡,表天子征歆。

孫權欲不遣,歆謂權曰:「將軍奉王命,始一交一 好曹公,分義未固(穩固),使僕得為將軍效心,豈不有益乎?今空(白白)留僕,是為養無用之物,非將軍之良計也。」

權悅,乃遣歆。

賓客舊人送之者千餘人,贈遺數百金。

歆皆無所拒,密各題識(標記),至臨去,悉聚諸物,謂諸賓客曰:「本無拒諸君之心,而(因而)所受遂多。

念(考慮)單車遠行,將以懷璧為罪,願賓客為之計。」

眾乃各留所贈,而服其德。

歆至,拜議郎,參司空軍事,入為尚書,轉侍中,代荀彧(yu)為尚書令。

太祖征孫權,表歆為軍師。

魏國既建,為御史大夫。

文帝即王位,拜相國,封安樂鄉侯。

及踐阼(zuo,即登基稱帝),改為司徒。

歆素清貧,祿賜以振(通「賑」,賑濟)施親戚故人,家無擔石(dan,一石米)之儲。

公卿嘗並賜沒入生口(沒收入官的女一奴一),唯歆出而嫁之。

……

黃初中,詔公卿舉(推薦)獨行君子,歆舉管寧,帝以(用)安車征(徵召)之。

明帝即位,進封博平侯,增邑五百戶,並前千三百戶,轉拜太尉。

歆稱病乞退,讓位於寧。

帝不許。

……

太和中,遣曹真從子午道伐蜀,車駕東幸(駕臨)許昌。

歆上疏曰:「……臣誠願陛下先留心於治道(治理國家),以征伐為後事。

且千里運糧,非用兵之利;越險深入,無獨克(勝利)之功。

如聞今年征役,頗失農桑之業。

為國者以民為基(基礎),民以衣食為本(根本)。

使中國(中原)無饑寒之患,百姓無離土(背井離鄉)之心,則天下幸甚。

二賊之釁(挑釁),可坐而待也。

……」帝報曰:「君深慮國計,朕甚嘉之。

賊憑恃山川,二祖勞(操勞)於前世,猶不克(能夠)平,朕豈敢自多(自讚),謂必滅之哉!諸將以為(認為)不一探取(攻取),無由(理由)自弊(損壞),是以(因此)觀兵以(來)窺其釁。

若天時未至,周武還師,乃(是)前事之鑒,朕敬(恭敬地)不忘所戒(勸誡)」。

時秋大雨,詔真引軍還。

太和五年,歆薨,謚曰敬侯。

【譯文】

華歆字子魚,是平原高唐一人。

高唐縣是舊齊國的著名都市,士族們沒有不在大街遊逛的。

華歆做小吏,每天都洗完臉出家門,(公事完畢)就回家緊閉大門。

他議事論人秉持公正,始終不曾詆毀傷害過他人。

同郡人陶丘洪也很有名氣,自認為遠見卓識超過了華歆。

當時王芬與豪傑商議要廢除漢靈帝,王芬暗中邀請華歆、陶丘洪一起商議,陶丘洪想要參與,華歆阻止他說:「廢立皇帝這樣的大事,就連伊尹、霍光都感到困難。

王芬性情粗疏沒有韜略,這事必定成功不了,而且會禍及宗族。

您千萬不要參與!」陶丘洪聽從華歆的勸告沒有去。

之後王芬果然失敗了,陶丘洪才服氣了華歆。

……

向東到了徐州,皇帝下詔任命華歆為豫章太守。

因為他處理政務清靜而不煩擾百姓,官吏百姓很感激並擁戴他。

孫策攻佔了一江一 東,華歆知道孫策善於用兵,於是整理衣冠歡迎他的到來。

孫策認為華歆是有才德的人,用上賓之禮對待他。

後來孫策死了。

曹操在官渡,上書皇帝徵調華歆。

孫權想不讓華歆離開,華歆對孫權說:「您(因為能)遵奉皇帝之命,這和曹公一交一 好,但這份友誼還不牢固。

假如我能替將軍效勞,難道不是更好嗎?今天您白白留下我,這是養一個無用之人,這不是將軍最好的辦法。」

孫權高興了,於是送他入京。

賓朋好友及昔日同事千餘人來送別他,贈送了數百金的錢物。

華歆對送來的東西都不拒絕,暗中卻在贈金上作了標記。

到了臨行之日,他把那些全都擺出來,對各位送行者說:「我本來沒有拒絕諸位饋贈的心意,因而收受的錢財就很多了。

想到我這次是獨自一人遠行,將因為懷藏壁玉而成為罪過(被殺的理由),希望賓朋好友替我想考慮考慮。」

眾人於是只好留下原來贈予的金錢,並佩服他高尚的道德。

華歆到京師後,被封為議郎,兼司空軍事,後升任尚書,又轉升侍中,再代替荀彧做了尚書令。

曹操征討孫權時,上表奏清皇帝任命華歆為軍師。

魏國建立後,做了御史大夫。

曹丕擔任魏王時,拜華歆為相國,封為安樂鄉侯。

等到曹丕代漢稱帝,就改任司徒。

華歆歷來很清廉,奉祿以及皇帝的賞賜都拿來賑濟施捨給親戚熟人,家中沒有一石米的儲糧。

朝中大臣曾經蒙朝廷一起賞賜了罰沒為一奴一的女子,只有華歆送出去將她們嫁人。

……

黃初年間,皇帝下詔大臣們舉薦獨行特立的隱士,華歆推舉了管寧,曹丕派專車徵召。

魏明帝即位,進官封華歆為博平侯,增加采邑五百戶,與之前的封賞累計為一千三百戶,改任太尉。

華歆稱病請求退休,要將職位讓給管寧,魏明帝沒有同意。

魏明帝太和年間,派遣曹真從子午道出兵伐蜀,皇帝也向東親臨許昌(鼓舞士氣)。

華歆上書說:「……我誠心希望陛下把一精一力集中在治國之道上,而把討伐作為將來之事。

況且千里運送糧草,不能獲得用兵的好處;而越過天險深入敵後,也沒有單單獲勝的功勞。

聽說今年徵兵差夫這件事情,就大大損失了農業蠶桑業。

治理國家的人把老百姓作為基業,老百姓把穿衣吃飯作為根本。

如果中原沒有缺衣乏食的憂患,百姓沒有離鄉背井的想法,那麼這就是天下特別幸運的事。

至於蜀國吳國二賊的一騷一擾,可以平心靜氣地坐下來等待時機。

……」魏明帝派人告訴華歆說:「您深入考慮國家的大政方針,我很是讚賞。

賊依憑著山川的險阻,祖父、父親曾在生前操勞,還不能夠平定。

我哪敢自我稱讚,認為自己一定能踏平他們呢。

各位將軍認為不把二賊一個個消滅,他們沒有理由自行滅亡,所以我才檢閱軍隊以窺察時機(準備出兵)。

如果時機不到,周武王也曾休兵罷戰,這就是前事的借鑒。

我非常謹恭地不忘您的勸誡。」

恰逢秋季大雨,魏明帝下令曹真帶兵回來。

太和五年,華歆亡故,朝廷追贈謚號為敬侯。

共2頁 上一頁 1 2 下一頁
《課外文言文》未分類項
起名測名
黃歷查詢
詩詞歌賦
實用查詢
免費測試
猜你喜歡
網名大全

三國誌【原文】華歆字子魚,平原高唐一人也《課外文言文》《三國誌·華歆傳》原文及翻譯

© 2007-2025 喜蜜滋